Le lacune dell'Irlanda sulla vicenda dei diritti umani
Exposing the Gaps in Ireland's Human Rights Record
Mediante riscatti facoltativi potete colmare le lacune dell'avere di vecchiaia e migliorare le prestazioni a vostro favore.
Voluntary purchases allow you to close any gaps in your retirement savings and improve your benefits.
Integrazione nel sistema ERP Integrazione nel sistema ERP Un software di Pianificazione e programmazione avanzata colma le lacune dell'ERP
ERP Integration ERP Integration Advanced Planning and Scheduling Fills the Gaps in Your ERP
L'una riempie le lacune dell'altra. GHIN
up for the weaknesses in the other. GHIN
La maggior parte dei nuovi router non da nemmeno l'opzione agli utenti di utilizzarla e quelli che lo fanno mostrano avvisi di sicurezza per informare l'utente delle lacune dell'algoritmo di sicurezza WEP.
Most new routers don’t even give users the option to use it, and those that do display a warning message to inform users about the numerous shortcomings of the WEP security algorithm.
Senza saperlo, ha rivelato alcuni dettagli che, a mio parere, colmano le lacune dell'indagine contro di lei.
Without knowing, she revealed details, which I believe, filled in the holes in the case against her.
VF1521 - Larghezza 100mm, lacune dell'applicatore della pellicola del panettiere di TQC 15/30/60/90µm
VF1510 - Largeur 60mm, 4 lacunes d'applicateur de lacunes d'applicateur de film de Baker de TQC 15/30/60/90µm
VF1527 - Larghezza 150mm, lacune dell'applicatore della pellicola del panettiere di TQC 30/60/90120µm
VF1525 - Largeur 150mm, 4 lacunes d'applicateur de 'applicateur de film de Baker de TQC 30/60/90120µm
Abbiamo sviluppato un modulo assicurativo su misura con uno dei nostri partner per colmare le lacune dell'assicurazione sulle case.
We've built a custom insurance product with one of our partners to deal with gaps in residential insurance.
Anziché essere consumatori, si ritrovano nel nuovo ruolo di "consumati", soggetti agli insulti del pubblico ed esposti a molti dei pregiudizi e delle lacune dell'intrattenimento mainstream.
Instead of being consumers, they find themselves in the novel position of “consumed, ” subject to insults by their audience and confronted with many of mainstream entertainment’s blind spots and prejudices.
Un nuovo approccio basato sulla «rete prioritaria potrebbe far superare le lacune dell'approccio basato su progetti prioritari, prendendo in considerazione:
A new “priority network” approach could overcome the shortcomings of the “priority projects” approach by taking into account:
Lo stesso vale per gli sforzi volti a colmare le lacune dell'imposta sulle società.
The same issue applies to efforts to close corporation tax loopholes.
La presente proposta di direttiva è volta a colmare le lacune dell'attuale direttiva, onde garantire in maniera più efficace un'imposizione effettiva sui redditi da risparmio ed eliminare distorsioni indesiderate della concorrenza.
This Proposal for a Directive aims at offsetting the shortcomings in the current directive, with a view to taxing savings income more effectively and eliminating the undesirable distortions of competition.
K. considerando che le lacune dell'attuale quadro normativo finanziario sono già state segnalate dal Parlamento nelle sue posizioni relative a proposte legislative e nelle sue risoluzioni adottate al riguardo,
K. whereas the shortcomings of the current financial regulatory framework have already been addressed by Parliament in its positions relating to legislative proposals and in its resolutions,
Noi non ci facciamo alcuna illusione a proposito delle insufficienze e delle lacune dell'arsenale teorico dei bolscevico-leninisti.
We have no illusions concerning the deficiencies and lapses in the theoretical inventory of the Bolshevik-Leninists.
Costoro credono che le parti mancanti siano state erroneamente ricreate partendo dalle lacune dell'originale (in quel tempo non disponibile), o da Smith o da qualche altra persona.
They believed that the missing portions were erroneously restored from lacunae in the original papyri (which was absent at the time), either by Smith or someone else.
Le lacune dell'Eurocode 3 devono essere ricondotte al suo campo d'applicazione limitato: essa si occupa dei componenti costruttivi in acciaio e non dei profili in acciaio a parete sottile che vengono utilizzati per i collari e i sistemi binari modulari.
The shortcomings of Eurocode 3 are due to its limited scope: this standard deals with the stability of structural steel elements rather than the thin, shaped steel profiles used for pipe rings, strut channels and the like.
Alcuni studi recenti dimostrano che i produttori hanno approfittato delle lacune dell'attuale procedura che hanno portato ai dati ufficiali delle emissioni, in verità lontani dalle realtà dei fatti.
MEPs note that recent studies show that manufacturers have exploited weaknesses in the current procedure, leading to official consumption and emission figures which are far from those achieved in everyday driving conditions.
VF1522 - Larghezza 100mm, lacune dell'applicatore della pellicola del panettiere di TQC 30/60/90120µm
VF1522 - Largeur 100mm, lacunes d'applicateur de film de Baker de TQC 30/60/90120µm
Il software di Eyeware cattura le interazioni, l'attenzione e gli interessi degli utenti, colmando così le lacune dell'interfaccia uomo-macchina multimodale per applicazioni future. Maggiori informazioni
Eyeware's software records the interactions, attention, and interests of users, thereby closing the gap when it comes to the multi-modal human-machine interface for future applications.
Presenta i risultati più importanti finora ottenuti e le lacune dell'attuale strategia facendo riferimento anche ai negoziati internazionali.
It outlines the main achievements and shortcomings of the current policy and makes the link to the international negotiations.
1.2166740894318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?